| 
                                   
                TRANS-IT Fachübersetzungen
                  
                 Wir bieten
                
                    - professionelle Fachübersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Englische in vielen Fachgebieten
 
                    - kompetente Betreuung durch qualifizierte Übersetzerinnen
 
                    - Korrekturlesen, Lektorat, Erstellung von firmeneigenen Glossaren, Textredaktion und weitere Dienstleistungen rund ums Übersetzen...
 
                 
                 
              Wir erwarten viel. Am meisten von uns selbst:
  
               
                   - Schnelligkeit - weil wir ein kleiner Betrieb sind und deshalb unbürokratisch und flexibel arbeiten können.
 
                    - Kompetenz - weil wir ausgebildete, erfahrene Übersetzer sind, die sich ständig weiterbilden.
 
                    - Pünktlichkeit - weil wir bei diesem Thema keinen Spaß verstehen
 
                    - Faire Preise - weil Fairness für langfristige Geschäftsbeziehungen wichtig ist.
 
                    - Freundlichkeit - weil wir unseren Beruf lieben.
 
                
                
  
                Sprachen  
                Wir konzentrieren uns auf das, was wir am besten können. Im Haus übernehmen wir Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche sowie Sprach- und Fachlektorat deutschsprachiger Texte. 
  
                Für Übersetzungen ins Englische greifen wir auf unser langjährig gewachsenes Netzwerk aus freiberuflichen Mitarbeitern zurück.
               
  
         Fachgebiete  
Wir wissen, wovon Sie reden. TRANS-IT Fachübersetzungen besteht seit 1992. Wir hatten also ausreichend Zeit, Erfahrung in vielen Fachgebieten zu sammeln. Und Gelegenheit, gute Kontakte zu externen Übersetzern zu knüpfen, die unsere Kenntnisse ergänzen:
  
        
                
                 | Technik  | 
                 Wirtschaft  | 
                 Recht  | 
                 Politik  | 
                 Wissenschaft | 
                 
         
        
  
        Textsorten  
Uns können Sie mit allem kommen. In der Geschichte unseres Bestehens ist uns schon so ziemlich alles unter die Finger gekommen:
        
  
        
                
                Bedienungs- anleitung  | 
                Heirats- urkunde  | 
                Presse- mitteilung | 
                Werkstatt- handbuch | 
                 
                
                | Ausschreibung  | 
                Angebot  | 
                Korrespondenz  | 
                Fachbuch  | 
                 
                
                | Fachartikel  | 
                Website | 
                Liebesbrief  | 
                Handbuch | 
                 
                
                | Sachbuch  | 
                Hilfetext  | 
                Vertrag  | 
                Zeugnis  | 
                 
                
                | Computerspiel  | 
                Broschüre  | 
                Spezifikation  | 
                Software  | 
                 
                
                | Lebenslauf | 
                Installations- anleitung  | 
                Scheidungs- urteil  | 
                Technische  Dokumentation  | 
                 
                
                | Comic  | 
                Bewerbung  | 
                Katalog  | 
                Firmenprofil  | 
                 
          
  
        
                Weitere Dienstleistungen
                  
               
                        
                         
                         - Terminologiearbeit: Erstellung von firmeneigenen Glossaren, systematische Aufbereitung der Terminologie für größere Übersetzungsprojekte, Pflege von Terminologiedatenbanken
 
                         - Unternehmensberatung in den Bereichen Qualitätssicherung von Übersetzungen, Auswahl von freiberuflichen Übersetzern oder Übersetzungsbüros, Gestaltung der Übersetzungsprozesse, Unternehmensterminologie
 
                         - Transkriptionen (z. B. von Firmenveranstaltungen) in deutscher und englischer Sprache
 
                           | 
                         
                
                
  
                 |